Pragmatyka – dziedzina językoznawstwa zajmująca się badaniem, jak kontekst wpływa na znaczenie językowe i jak język jest używany w praktyce komunikacyjnej.
Obejmuje analizę aktów mowy, intencji mówiącego i interpretacji przez odbiorcę. W tłumaczeniu pragmatyka jest kluczowa dla oddania intencji i kontekstu oryginalnego tekstu. Tłumacz musi uwzględniać różnice kulturowe i społeczne, które mogą wpływać na interpretację tekstu w języku docelowym. Pragmatyczne aspekty tłumaczenia są szczególnie ważne w tekstach literackich, reklamowych i dialogach, gdzie subtelności znaczeniowe i intencje mówiącego mają duże znaczenie.