Lokalizacja językowa – proces adaptacji produktów lub treści do określonego rynku lub grupy docelowej z uwzględnieniem specyfiki językowej, kulturowej i technicznej.
Lokalizacja językowa ma na celu dostosowanie treści do konkretnego regionu, uwzględniając preferencje kulturowe, oczekiwania użytkowników oraz różnice językowe. Proces ten obejmuje tłumaczenie tekstu, dostosowanie formatu, waluty, jednostek miar, kalendarzy oraz elementów graficznych. Lokalizacja jest niezbędna dla skutecznej penetracji rynku zagranicznego i zapewnienia użytkownikom spersonalizowanego doświadczenia.