Tłumaczenie broszur – polega na przekładzie materiałów informacyjnych, promocyjnych lub edukacyjnych, które są krótkimi publikacjami, często używanymi w marketingu.
Tłumacz pracujący nad broszurami musi uwzględniać zarówno treść, jak i aspekt wizualny materiałów, dbając o spójność przekazu i estetykę. W tłumaczeniu broszur marketingowych kluczowe jest przystosowanie treści do lokalnego rynku, co może wymagać modyfikacji grafiki, kolorów i obrazów, aby były zgodne z preferencjami kulturowymi. Tłumaczenie broszur edukacyjnych i informacyjnych wymaga precyzji terminologicznej i jasnego przekazywania informacji.