Tłumaczenie konferencyjne – rodzaj tłumaczenia ustnego wykorzystywanego podczas konferencji, seminariów i spotkań międzynarodowych, gdzie tłumacze przekładają wypowiedzi mówców na inne języki w czasie rzeczywistym lub z niewielkim opóźnieniem.
Tłumaczenie konferencyjne może być symultaniczne, gdzie tłumacz przekłada na bieżąco z kabiny, lub konsekutywne, gdzie tłumacz czeka, aż mówca zakończy wypowiedź, zanim ją przełoży. Tłumacze konferencyjni muszą być przygotowani na różnorodne tematy i często pracują w zespole, aby zapewnić ciągłość i jakość tłumaczenia. Ich praca jest kluczowa dla efektywnej komunikacji międzynarodowej.