Tłumaczenie książek – obejmuje przekład literatury pięknej, non-fiction, podręczników i innych publikacji książkowych.
Tłumaczenie książek to złożony proces, który może obejmować wiele etapów, takich jak analiza tekstu, tłumaczenie, redakcja i korekta. Tłumacz musi dobrze znać gatunek literacki oraz mieć zdolność oddania głosu i charakteru postaci. Współpraca z wydawnictwami, autorami i redaktorami jest kluczowa, aby zapewnić, że ostateczny przekład spełnia wysokie standardy jakościowe i jest atrakcyjny dla odbiorców. W przypadku przekładu literatury tłumacz musi także uwzględniać lokalne normy i konwencje, aby książka była dobrze przyjęta na rynku docelowym.