Tłumaczenie literackie – przekład dzieł literackich, takich jak powieści, opowiadania, poezja i dramaty, z jednego języka na inny, z zachowaniem stylu, tonu i atmosfery oryginału.
Tłumaczenie literackie wymaga od tłumacza nie tylko doskonałej znajomości obu języków, ale także talentu literackiego i głębokiego zrozumienia kultury, w której powstało dzieło. Tłumacz literacki musi być w stanie oddać emocje, rytm i specyficzny styl autora, często podejmując decyzje interpretacyjne, aby tekst brzmiał naturalnie dla nowych odbiorców. Wymaga to kreatywności i wrażliwości na subtelności języka.