Tłumaczenie prawnicze – przekład dokumentów prawniczych, takich jak umowy, akty prawne, dokumenty sądowe i opinie prawne.
Tłumaczenia prawnicze wymagają od tłumacza znajomości terminologii prawniczej oraz zrozumienia systemów prawnych obu krajów. Tłumacz musi być precyzyjny i skrupulatny, ponieważ najmniejsze błędy mogą prowadzić do nieporozumień lub problemów prawnych. Często współpracuje on z prawnikami, aby upewnić się, że tłumaczenia są zgodne z wymogami prawnymi i kulturowymi.