Tłumaczenie referencji – odnosi się do przekładu rekomendacji i listów referencyjnych, które opisują kwalifikacje, doświadczenie i osiągnięcia danej osoby.
Referencje są ważne w procesach rekrutacyjnych i wnioskach o przyjęcie na studia lub do programów grantowych. Tłumaczenie referencji wymaga precyzji i dokładności, aby zachować oryginalny ton i intencję autora listu. Tłumacz musi znać specyficzne zwroty i formalności używane w referencjach, aby przekład był odpowiednio profesjonalny i przekonujący. Ważne jest także uwzględnienie kontekstu kulturowego, gdyż różne kraje mogą mieć różne standardy i oczekiwania wobec listów referencyjnych. Tłumaczenie referencji często obejmuje współpracę z osobą, której dotyczy dokument, aby upewnić się, że wszystkie informacje są dokładnie i wiernie przekazane.