Tłumaczenie szeptane – znane również jako tłumaczenie szepczące (chuchotage), to rodzaj tłumaczenia ustnego, w którym tłumacz przekłada wypowiedzi mówcy na ucho jednego lub kilku słuchaczy, najczęściej podczas spotkań lub małych konferencji.
Tłumaczenie szeptane jest używane w sytuacjach, gdzie tłumaczenie symultaniczne lub konsekutywne są niepraktyczne. Tłumacz musi być zdolny do przekładania w czasie rzeczywistym, jednocześnie zachowując dyskrecję, aby nie przeszkadzać innym uczestnikom spotkania. Wymaga to dużej koncentracji i biegłości językowej, ponieważ tłumaczenie odbywa się bez przerwy i bez możliwości korekty.