Voice-over – technika produkcji dźwiękowej, w której nagrany głos lektora jest dodawany do materiału wideo lub audio. Może być używany do narracji, dialogów lub komentarzy.
W tłumaczeniu voice-over jest często wykorzystywany w filmach dokumentalnych, instruktażowych i korporacyjnych, gdzie oryginalny dźwięk pozostaje słyszalny w tle, a przetłumaczony tekst jest dodawany na wierzchu. Lektorzy voice-over muszą posiadać umiejętność dostosowania tempa i intonacji do oryginalnych nagrań, aby zapewnić płynność i naturalność przekazu. Często współpracują z reżyserami dźwięku, aby uzyskać pożądany efekt.