Zawód tłumacza – jak wygląda?

Spis Treści:

Mogłoby się wydawać, że w czasach, kiedy większość ludzi posługuje się językiem angielskim, zawód tłumacza nie jest już tak bardzo potrzebny. Czy jednak chodzi w nim jedynie o biegłą znajomość języka obcego? Sprawdź, co jeszcze powinno cechować dobrego tłumacza i co należy zrobić, aby z tłumaczenia uczynić swój zawód!

Czym zajmuje się tłumacz?

Podstawowym zadaniem tłumacza jest translacja tekstu lub wypowiedzi z jednego języka na drugi.

Do najważniejszych rodzajów przekładów, jakimi mogą zajmować się tłumacze, zaliczamy:

  • tłumaczenia pisemne: zwykłe, przysięgłe, specjalistyczne;
  • tłumaczenia ustne: symultaniczne, konsekutywne, szeptane.

Tłumacze najczęściej pracują w biurach tłumaczeń, ale mogą działać również jako freelancerzy, przyjmując zlecenia od pojedynczych osób.

Kto może zostać tłumaczem?

Zawód tłumacza może wykonywać teoretycznie każdy. Jak jednak wygląda to w praktyce? Aby zostać zawodowym autorem przekładu, niezbędna jest przede wszystkim biegła znajomość języka obcego.

Z tą profesją wiążą się jednak również inne cechy, które powinien posiadać dobry tłumacz. W tym zawodzie nie chodzi bowiem tylko o dosłowną translację tekstów słowo w słowo, ale również o przekładanie na inny język pewnych wyobrażeń i kontekstów.

Dobrze powinny brzmieć nie tylko pojedyncze zdania, ale całość tekstu musi cechować się spójnością wypowiedzi. Tłumacz powinien także potrafić przełożyć intencje autora, które można wyczytać z treści.

Co jeszcze jest ważne poza perfekcyjną znajomością języka ojczystego oraz obcego?

  • Precyzja i skrupulatność – profesjonalny tłumacz powinien także umieć wyłapać błędy w tekście oraz znać perfekcyjnie zasady zarówno języka ojczystego, jak i obcego, ponieważ tłumaczenia są wykonywane w obie strony.
  • Terminowość i umiejętność pracy pod presją czasu – jeśli tłumacz nie będzie trzymał się deadlinów, przestanie być wiarygodny dla zleceniodawcy. To kluczowe, aby dotrzymywać ustalonych terminów.
  • Lekkie pióro i swoboda w formułowaniu myśli – zawodowy tłumacz powinien umieć przełożyć tekst w taki sposób, aby był on łatwy do zrozumienia dla odbiorcy.
  • Otwartość na kontakt z klientem – cecha ta bardzo przydaje się, kiedy trzeba omówić szczegóły zlecenia lub modyfikacje związane z projektem. Tłumacz może lubić pracować w swoich czterech ścianach w ciszy i skupieniu, jednak otwartość na drugiego człowieka jest doceniana w każdej branży oraz w życiu codziennym.

Jak zostać zawodowym tłumaczem?

Jeśli chcesz zostać tłumaczem języka obcego i uczynić z tego swój zawód, nie musisz spełniać formalnych wymagań. Twoja ścieżka kariery zależy wyłącznie od Ciebie. Tak samo możesz pójść na studia filologiczne, podyplomowe, jak po prostu zapisać się na kurs, po skończeniu którego otrzymasz certyfikat.

Pamiętaj jednak, że Twoje kompetencje mogą być sprawdzane przez klienta lub przyszłego pracodawcę i z pewnością osoba posiadająca wykształcenie zawodowe i odpowiednie formalne przygotowanie, będzie bardziej wiarygodna w jego oczach.

Niezależnie jednak od tego, jaką drogę swojej kariery obierzesz, praktyka będzie miała w niej kluczowe znaczenie, a Twoje doświadczenie będzie wysoko punktowane.

Jeśli zdecydujesz się zostać tłumaczem, zacznij ćwiczyć swój warsztat i praktykować tłumaczenie na wiele sposobów. Na początku swojej drogi możesz pomagać najbliższym, tłumaczyć teksty znalezione w sieci lub nawet swoje ulubione piosenki. Ważne, abyś nie stał w miejscu i ciągle się rozwijał.

Od czego zacząć zawodowe tłumaczenie?

Kiedy stwierdzisz, że doszedłeś do poziomu, gdzie tłumaczenie nie sprawia Ci już problemu i chciałbyś zacząć to robić zawodowo, masz kilka opcji do wyboru.

Decydując się na zawód tłumacza, możesz pracować zarówno na etacie, jak i działać na własną rękę i być tzw. freelancerem. Jest to bardzo wygodne rozwiązanie, w którym sam jesteś sobie szefem i samodzielnie szukasz dla siebie zleceń.

Zastanawiasz się, gdzie możesz je znaleźć?

  • Poszukaj biura tłumaczeń – zapytaj w nim o zlecenia dla siebie. Wiele biur pracuje z kilkoma tłumaczami naraz, żonglując zleceniami między nimi. Być może specjalizujesz się w konkretnej dziedzinie np. w branży medycznej lub prawniczej? Posiadając konkretną specjalizację, z pewnością łatwiej będzie Ci zdobyć zlecenia.
  • Zaistniej w sieci – załóż swoje portfolio w Internecie. Dzięki temu zlecenia będą szukały Ciebie, a nie odwrotnie.
  • Szukaj miejsc dla tłumaczy w Internecie – znajdź grupy, czy wydarzenia w sieci, które zrzeszają tłumaczy. Często na takich forach ukazują się atrakcyjne oferty współpracy.
  • Wykorzystaj pocztę pantoflową – jak ze wszystkim, najtrudniejszy będzie początek. A co po nim? Jeśli okażesz się dobrym i profesjonalnym tłumaczem, możesz mieć pewność, że Twoi klienci zaczną Cię polecać swoim znajomym. Dzięki temu masz okazję poszerzyć grono swoich klientów.

Podsumowanie:

  • Tłumacz zajmuje się translacją tekstu (tłumaczenia pisemne) lub wypowiedzi (tłumaczenia ustne) z jednego języka na drugi.
  • Zawód tłumacza, pomimo wszechobecnych dziś translatorów internetowych, jest i będzie bardzo cenioną profesją. Dodatkowo coraz większa otwartość na światowy rynek nawet małych, lokalnych firma sprawia, że coraz więcej osób potrzebuje profesjonalnego wsparcia przy tłumaczeniach.
  • Jeśli chcesz osiągnąć sukces w tym zawodzie, wiele będzie zależało od Twojej determinacji i chęci ciągłego doskonalenia się.

Oceń artykuł:

Aleksandra Charłampowicz-Jabłońska

Jako zawodowa copywriterka zawsze bardzo angażuje się w dany temat, robiąc uprzednio konkretny research. Pisanie sprawia jej na co dzień wiele satysfakcji. W życiu prywatnym stawia na aktywności fizyczne, a najbardziej lubi wieczorne bieganie. Miłośniczka podróży – najlepiej tych z odkryciami kulinarnymi. Hoduje z pasją domowe rośliny i nigdy nie odmówi kolejnej, mimo braku miejsca na parapecie.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Ostatnio na blogu

13.05.2024 Nauka Języków
06.05.2024 Tłumaczenia
30.04.2024 Tłumaczenia
17.04.2024 Tłumaczenia
11.04.2024 Porady i Ciekawostki
04.04.2024 Tłumaczenia
20.03.2024 Porady i Ciekawostki
28.02.2024 Porady i Ciekawostki

Profesjonalne tłumaczenia językowe

Darmowa wycena

Zbuduj karierę z Native Writer

Sprawdź oferty pracy